<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" 
			xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" 
			xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xml:lang="ja">
<channel rdf:about="http://df0206.blog120.fc2.com/?xml">
<title>生活遊戲中</title>
<link>http://df0206.blog120.fc2.com/</link>
<description>LIFE IS HARD だけど HAPPY ＊ LIFE IS HARD だから HAPPY</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://df0206.blog120.fc2.com/blog-entry-195.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://df0206.blog120.fc2.com/blog-entry-194.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://df0206.blog120.fc2.com/blog-entry-193.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://df0206.blog120.fc2.com/blog-entry-192.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://df0206.blog120.fc2.com/blog-entry-191.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item rdf:about="http://df0206.blog120.fc2.com/blog-entry-195.html">
<link>http://df0206.blog120.fc2.com/blog-entry-195.html</link>
<title>小肉包的一天(3)</title>
<description> この記事はブロとも、もしくはパスワードを知っている方のみ閲覧できます
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ この記事はブロとも、もしくはパスワードを知っている方のみ閲覧できます ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>小肉包日記</dc:subject>
<dc:date>2009-11-21T00:24:55+09:00</dc:date>
<dc:creator>df0206</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://df0206.blog120.fc2.com/blog-entry-194.html">
<link>http://df0206.blog120.fc2.com/blog-entry-194.html</link>
<title>小肉包的一天(2)</title>
<description> この記事はブロとも、もしくはパスワードを知っている方のみ閲覧できます
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ この記事はブロとも、もしくはパスワードを知っている方のみ閲覧できます ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>小肉包日記</dc:subject>
<dc:date>2009-11-21T00:21:40+09:00</dc:date>
<dc:creator>df0206</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://df0206.blog120.fc2.com/blog-entry-193.html">
<link>http://df0206.blog120.fc2.com/blog-entry-193.html</link>
<title>小肉包的一天(1)</title>
<description> この記事はブロとも、もしくはパスワードを知っている方のみ閲覧できます
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ この記事はブロとも、もしくはパスワードを知っている方のみ閲覧できます ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>小肉包日記</dc:subject>
<dc:date>2009-11-21T00:11:02+09:00</dc:date>
<dc:creator>df0206</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://df0206.blog120.fc2.com/blog-entry-192.html">
<link>http://df0206.blog120.fc2.com/blog-entry-192.html</link>
<title>Christmas is coming to town</title>
<description> 聖誕節快點來吧!! 我要去旅行!!! 這個是買給媽媽的禮物: 棉花糖人耶穌一家三口
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 聖誕節快點來吧!! 我要去旅行!!! <br /><br /><br /><img src="http://blog-imgs-1.fc2.com/emoji/2007-03-30/76635.gif" alt="&#22858;&#26277;&#24100;柤傪&#25814;椡偟&#20564;&#20585;&#20573;&#20548;" border="0" style="border:0;" class="emoji">這個是買給媽媽的禮物: 棉花糖人耶穌一家三口 <br /><a href="http://blog-imgs-41.fc2.com/d/f/0/df0206/IMG_4739_convert_20091115115745.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-41.fc2.com/d/f/0/df0206/IMG_4739_convert_20091115115745.jpg" alt="IMG_4739_convert_20091115115745.jpg" border="0" width="300" height="400" /></a><br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>微笑</dc:subject>
<dc:date>2009-11-14T22:04:17+09:00</dc:date>
<dc:creator>df0206</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://df0206.blog120.fc2.com/blog-entry-191.html">
<link>http://df0206.blog120.fc2.com/blog-entry-191.html</link>
<title>sigh</title>
<description> 我是一個很被動的宅人 如果我很主動的約會你 那是因為我真的很想見你 或是跟你出去 做什麼也好 純聊天也好as simply as that. 我真的不懂怎樣去主動 怎樣去表達我有多喜歡這些朋友 什至我不懂得怎樣去跟爸爸媽媽姐姐&amp;#35498;我愛他們但那不代表我不在乎 只是我不習慣得把愛&amp;#35498;出口我以為你們會懂 .. 我以為有些時候我也希望有人去聽我訴苦就好像你們會跟我&amp;#35498;考試有多不順  跟男女朋友處得有多不開心  工作有多辛苦就是
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 我是一個很被動的宅人 <br />如果我很主動的約會你 <br />那是因為我真的很想見你 <br />或是跟你出去 做什麼也好 純聊天也好<br />as simply as that. <br /><br />我真的不懂怎樣去主動 <br />怎樣去表達我有多喜歡這些朋友 <br />什至我不懂得怎樣去跟爸爸媽媽姐姐&#35498;我愛他們<br />但那不代表我不在乎 <br />只是我不習慣得把愛&#35498;出口<br />我以為你們會懂 .. 我以為<br /><br />有些時候我也希望有人去聽我訴苦<br />就好像你們會跟我&#35498;考試有多不順  <br />跟男女朋友處得有多不開心  <br />工作有多辛苦<br />就是靜靜的聽我&#35498;話<br /><br />但可能是我的話太無趣 <br />只要你們表現出一絲無聊 <br />或是電話裡是不喜歡的沉默<br />那我就會閉咀 知道這不可行 <br />知道要&#35498;回一些開心的事<br /><br />這六年下來 ..<br />我已經不知道我還有多少個可以不介意聽我&#35498;話的朋友<br />也不知道我是不是已經失去他們 或是將會失去他們<br /><br />昨&#26202;我累到睡著之前我以為那已經是我一生人中最差的萬聖節了<br />但沒想到早上醒來會更糟 ....  ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>&amp;#21653;&amp;#22165;</dc:subject>
<dc:date>2009-11-01T11:27:43+09:00</dc:date>
<dc:creator>df0206</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
</rdf:RDF>